Home অনুবাদ

অনুবাদ

    সুফি কবি সুলতান বাহুর কবিতা >> রূপান্তর : সৈয়দ তারিক

    সুফি কবি সুলতান বাহুর কবিতা ১ প্রত্যেকেই খোঁজে নিখুঁত বিশ্বাস, খাঁটি ভালোবাসা খোঁজে খুব কম জনেই; বিশ্বাস চায় তারা, ভালোবাসা নয়, আমার হৃদয়ে তাই জমে ওঠে রাগ; দিব্য যে-স্তরে তুমি...

    জন হর্গান > করোনাভাইরাস ও ডানপন্থী উত্তরাধুনিকতা >> অনুবাদ : ইলিয়াছ কামাল রিসাত >>>...

    করোনার দিনে >> করোনাভাইরাস নিয়ে ডানপন্থাদের সংশয়ের পেছনে থমাস কুনের উত্তরাধুনিক দর্শনের কি কোন সম্পর্ক আছে? জ্বর থেকে সেরে উঠছি গত কয়েকদিন। জ্বরের কারণে বিশ্রাম নিতে...

    হান ক্যাঙ > নিরামিষাশী >> রাবেয়া রব্বানী অনূদিত ধারাবাহিক উপন্যাস [পর্ব ৩]

    নিরামিষাশী >> ধারাবাহিক উপন্যাস  বরাবরই সে কম কথা বলা মানুষ। এমনিতে এখন ঘরবাড়ি গুছিয়ে রাখে। সপ্তাহ শেষে একসপ্তাহ খাওয়ার মতো মশলাদার সব্জি বানিয়ে রাখে, এমনকি...

    ইউভাল নোয়াহ হারারি > করোনা ভাইরাসের পর >> করোনার দিনে

    ইউভাল নোয়াহ হারারি > করোনা ভাইরাসের পর করোনা নিয়ে বিশ্বব্যাপী যে মানব সংকট দেখা দেয়ার পর “করোনার বিরুদ্ধে লড়াই, মানবজাতি নেতৃত্বশূন্য” শিরোনামে একটি লেখা লিখেছিলেন...

    ইয়োভাল নোয়াহ হারারি > করোনার বিরুদ্ধে লড়াই, মানবজাতি নেতৃত্বশূন্য >> অনুবাদ : ইলিয়াছ কামাল...

    করোনার বিরুদ্ধে লড়াই, মানবজাতি নেতৃত্বশূন্য এরকম বিপর্যয়ের কালে, চরম লড়াই দেখা দেয় মানবজাতির নিজেদের মধ্যেই। এই মহামারি যদি আরো বৃহৎ অনৈক্য ও অবিশ্বাসের মধ্যে দিয়ে...

    “পুরস্কারের জন্য আমাকে আহামরি কিছু করতে হয়নি” : টনি মরিসন >> মাইনুল ইসলাম মানিক...

    নারীদিবস স্মরণে প্রকাশিত সাক্ষাৎকার আপনি তো ভার্জিননিয়া উলফের আত্মহত্যা নিয়ে গ্র্যাজুয়েশনের থিসিস করেছিলেন, তাই না? আমি উলফ ও ফকনারকে নিয়ে থিসিস লিখেছিলাম। ফকনারের অনেক লেখা তখন...

    হান ক্যাঙ > নিরামিষাশী (পর্ব ১) >> অনুবাদ : রাবেয়া রব্বানী

    নিরামিষাশী (পর্ব ১) “আমার ব্যক্তিত্ব অনুসারে এটাই স্বাভাবিক ছিল যে, একেবারে যদু-মধু একটা মেয়েকেই আমার বিয়ে করা ঠিক হবে। এক্ষেত্রে আমি সবসময় বিশ্বাস করে এসেছি...

    FOUR POEMS BY HABIBULLAH SIRAJEE >> English and French Translation by Shammo...

    TEERANDAZ TRANSLATION FOUR POEMS BY HAIBULLAH SIRAJEE English and French Translation by Shammo Haq Quatre poems traduits de HABIBULLAH SIRAJEE Par Shammo Haq 1971 A chicken breast and parathas...

    মাসুদুজ্জামান অনূদিত >> গাম্বিয়ার তিনটি কবিতা

    তীরন্দাজের নিবেদন আলফুসেইনি সঙ্কো >> মানবিক কবির কাছে চিঠি প্রিয় মানবিক কবি, পুরানকে নিয়ে উচ্ছ্বাস নয় তার চেয়ে আমাদের কাছে সুমহান কোনো কবিতার কথা বলুন শোনান কোনো পরিধির গান অথবা এখনকার...

    সিলভিয়া প্লাথ > জার্নাল >> রাজিয়া সুলতানা অনূদিত স্মৃতিকথা

    সিলভিয়া প্লাথ > জার্নাল >> রাজিয়া সুলতানা অনূদিত স্মৃতিকথা   প্রাসঙ্গিক তথ্য এক জুলাই মাস, ১৯৫০ সন। আমি হয়তো-বা কখনই সুখী হবো না, কিন্তু আজ রাতে আমি...

    Stay connected

    19,121FansLike
    2,049FollowersFollow
    14,700SubscribersSubscribe