Home Poetry কবিতা Translated Poem অনূদিত কবিতা

Translated Poem অনূদিত কবিতা

আহসান হাবীব ও অরুণ মিত্রের কবিতা >> ইংরেজি অনুবাদ : হাসনাত আবদুল হাই

বাংলা ভাষার হৃদয় হতে >> এটি বাংলা থেকে ইংরেজিতে অনূদিত কবিতার সিরিজ। কথাসাহিত্যিক হাসনাত আবদুল হাই কর্তৃক অনূদিত এই কবিতাগুলো ধারাবাহিকভাবে তীরন্দাজে প্রকাশিত হচ্ছে।...

সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় ও রফিক আজাদের কবিতা >> ইংরেজি অনুবাদ : হাসনাত আবদুল হাই

কেউ কথা রাখেনি সুনীল গঙ্গোপাধ্যায় (১৯৩৪-২০১২) কেউ কথা রাখেনি, তেত্রিশ বছর কাটলো, কেউ কথা রাখেনি ছোটবেলায় এক বোষ্টুমি তার আগমনী গান হঠাৎ থামিয়ে বলেছিল শুক্লা দ্বাদশীর দিন অন্তরাটুকু...

আবু জাফর ওবায়দুল্লাহ ও বোরহানউদ্দিন খান জাহাঙ্গীরের কবিতা >> অনুবাদ : হাসনাত আবদুল হাই

মাগো, ওরা বলে আবু জাফর ওবায়দুল্লাহ (১৯৩৪-২০০১) "কুমড়ো ফুলে ফুলে নুয়ে প'ড়েছে লতাটা, সজনে ডাঁটায় ভ'রে গেছে গাছটা, আর,আমি ডালের বড়ি শুকিয়ে রেখেছি, খোকা তুই কবে আসবি!) কবে ছুটি?” চিঠিটা তার পকেটে ছিল, ছেঁড়া...

হাসনাত আবদুল হাই অনূদিত দুটি কবিতা

মে ঘ দূ ত  সমর সেন পাশের ঘরে একটি মেয়ে ছেলে ভুলানো গান গাইছে সে ক্লান্ত সুর ঝরে যাওয়া পাতার মত হাওয়ায় ভাসছে; আর মাঝে মাঝে আগুন জ্বলছে অন্ধকার আকাশের বনে। ব্র্ষটির...

THREE POEMS by Victoria Tatarin (MOLDOVA) >> Bangla Translation by Masuduzzaman >> World Literature

MOLDOVA-BANGLA POETRY POEZIA MOLDOVA-BANGLA THREE POEMS by Victoria Tatarin (MOLDOVA) >> Bangla Translation by Masuduzzaman >> World Literature TREI POEME de Victoria Tatarin (MOLDOVA) >> Traducere Bangla...

THREE POEMS >> By Anna Maria Sprzęczka-Stępień (POLAND) >> Bangla Translation by Masuduzzaman >>...

THREE POEMS By Anna Maria Sprzęczka-Stępień (Poland) >> Bangla Translation by Masuduzzaman Literatura Światowa Trzy wiersze Anny Marii Stępień (Polska) Tłumaczenie na język bengalski: Masuduzzaman Anna Maria...

TEERANDAZ >> Multilingual International Literary Magazine >> Special Issue on Poetry >> Celebrating International...

TEERANDAZ >> Multilingual International Literary Magazine >> Special International Issue on Poetry >> Celebrating International Women’s Day T E E R A N D A...

TEERANDAZ INTERNATIONAL FESTIVAL OF POETRY >> Three Poems by Tomaso Kemeny >> ইতালীয় ভাষার...

TEERANDAZ INTERNATIONAL FESTIVAL OF POETRY >> Three Poems by Tomaso Kemeny >> ইতালীয় ভাষার ৩টি কবিতা ও সেগুলির বঙ্গানুবাদ >> তর্জমা : মাসুদুজ্জামান ইতালির সমকালীন...

সিলভিয়া প্লাথ-এর LADY LAZARUS কবিতার বঙ্গানুবাদ >> শ্রীমতী কচের কথামৃত >> তর্জমা : বর্ণালী...

সিলভিয়া প্লাথ >> শ্রীমতী কচের কথামৃত  সম্পাদকীয় নোট : সিলভিয়া প্লাথ তাঁর শেষ, অর্থাৎ ৩০তম জন্মদিনে ইংরেজিতে একটা কবিতা লিখেছিলেন। কবিতাটি তাঁর সেই বিখ্যাত কবিতা,...

INTERNATIONAL FESTIVAL OF POETRY >> Five Poems by Sabrina De Canio >> ইতালীয় ভাষার...

INTERNATIONAL FESTIVAL OF POETRY >> Five Poems by Sabrina De Canio সাবরিনা ডি ক্যানিও >> মূল ইতালীয় ভাষার ৫টি কবিতা ও সেগুলির বঙ্গানুবাদ Here is the...